“Mira. Él es malo. Malo. Y ella, ella es buena. No no, ella es buena, es buena. (puffs on her cigar) She was in an accident and lost her husband and son. Sí, sí en un acidente. Now she’s in love with this one. Y ese. (Gestures at the television) Ese. He was married to that one, but when he became crippled, she left. Yes. And now she’s back to get her daughter and bring her to the
Mira. (Smiling) La pelicula last night fue muy buena. Yes yes. Fue buena. There was this one, about snakes that were on a plane. Yes. They were on a plane and they killed so many people. I turned it off because I don’t like that kind of violence. Na, I don’t like that kind of movie. But the other one. It was Brazilian. It was from
But tonight, mira, tonight, mira, tonight there’s another novella. The Brazilian one. Called
And Listen, tomorrow voy hacer jugo de piña. You like pineapple juice? Ah sí es muy rico. Jugo de piña es riquísima, but I don’t drink it. Na, na, I don’t drink it. Ay, I have to peel the pineapple. Yes. Careful of the ants. La’ Hormiga’. Buscan dulce. La’ Hormiga’ buscan dulce. Y pican tambien. Hormiga’ pican cantida. But they just look for sweets.
Ay bueno, tengo que pelar la piña. Hasta luego mi vida.”
Postscript
Over the past weeks I have spent lots of time with Maria and we have shared various conversations about a variety of subjects from politics to relationships to looking at the cars that pass below on the Malecon. I chose to write this narrative about Maria and the ways in which she explains and talks about novelas and movies. Maria loves television and is frequently watching novelas, news, movies, and a variety of shows. She is an expert on any show and it is real source of joy for her. Recently she has let me watch two novelas with her in her room and she would take it upon herself to make sure I was up to date, even though sometimes it got in the way of her own enjoyment. I love watching the novelas with her, and I think she does too, although she has said I talk too much. But Maria always makes sure that I understand who is who, their stories, and especially makes note of who is good and who is bad. Although I could have chosen to write a narrative of Maria discussing politics or giving advice or recounting her personal history, I chose instead to include a dialogue of a normal conversation between us based on something we share and do for fun together.
I didn’t have to exclude many questions because Maria will just explain things to me without much prompting. It was also very hard to write in English because I always think of Maria speaking in Spanish. However, I made a point to include a number of her common expressions in my attempt to recreate her voice. When Maria and I watch the novelas together, normally, she will constantly shift the conversation and change subject as she just says what she thinks and what she is feeling. Also, normally after we finish watching TV together, we will head into the kitchen, and I will watch and try to help her peel pineapple for the juice for breakfast. She takes extreme pride in her juice and works very hard to make it each day and keep it fresh. My favorite part of our time together is how when I go off to bed, she will say hasta luego mi vida. It’s such a sweet caring and loving expression, it reminds me of how much she cares about us and how lucky we are to have her with us.
No comments:
Post a Comment